一千萬個為什麽

搜索

要在Kindle上上傳我的馬拉雅拉姆書



我通過創意空間出版了馬拉雅拉姆語書籍。現在我知道kindle正在接受馬拉雅拉姆語言書籍,當我嘗試上傳文件時(按照KDP,他們需要docx文件),Kindle不接受和拒絕錯誤。我嘗試了很多次,發現檢查文件的錯誤。我認為我的文件的'字體'不被Kindle接受。任何人都知道,Kindle需要什麽類型的文件格式

轉載註明原文: 要在Kindle上上傳我的馬拉雅拉姆書

一共有 3 個回答:

嘗試這個:

  1. 使用Calibre將您的圖書格式轉換為AZW3
  2. 將轉換後的圖書上傳到您的Kindle。

我不知道你的問題的確切答案,你可能有更多的使用你的母語的經驗格式。

我的猜測是,從DOCX轉換為Kindle或DOCX轉換為epub將會非常糟糕。微軟Office可能會指定自己的字體,然後Kindle不會支持它或允許它被嵌入。

Here is a better strategy. Focus on producing an epub file which validates as EPUB 3 http://validator.idpf.org/ If it validates, my guess is that it will also render easily on Kindle if you convert from epub to Kindle using Kindle Beta Previewer. https://www.amazon.com/gp/feature.html?docId=1003018611

生成kindle/epub文件的工作流程(以及必要步驟)與創建Createspace印刷書籍有很大不同。創作空間中的作品可能不適用於Kindle,反之亦然。

為了生成一個好的epub/kindle文件,你應該使用HTML/epub編輯器來創建內容。嘗試使用這兩種(免費)產品中的任何一種:

  1. Calibre's EPUB editor (which is different from the Calibre conversion part). See https://manual.calibre-ebook.com/edit.html

    or

  2. sigil epub editor.

我不知道的一件事是如果包含的Kindle字體包括對Malayam字符的支持。如果你聽說他們這樣做,那麽它應該很容易。

如果沒有,那麽你將不得不自己嵌入一個特殊的Malayam字體。這並不是非常困難,但它很復雜。請參閱 https://kindlegen.s3.amazonaws.com/AmazonKindlePublishingGuidelines.pdf 第9章。

祝你好運,並嘗試告訴我們什麽對你有用!

先生, 首先將所有文本轉換為像mangal或karthika這樣的malayalam unicode字體。然後用文字格式化這本書。上傳。它會接受。