一千萬個為什麽

搜索

我可以復制或發布網站上的文字嗎?



Can I copy or publish text—from a website—that is in the public domain?

該文本已經作為精裝封面發布,在許多應用程序中以及 PDF 。但從來沒有Kindle( AZW3 )。

轉載註明原文: 我可以復制或發布網站上的文字嗎?

一共有 4 個回答:

我不是律師,但是:如果文本處於公有領域,那麽是的,您可以使用它。確保它確實處於公有領域,但版權持續很長時間。另外請記住,如果文本被註釋,翻譯或以任何其他方式更改,或者如果它是公有領域作品的集合,那麽可能會有更多復雜性。如果您有任何疑問,建議您與知識產權/版權律師聯系。

如果它真的是公有領域,你可以自由地做你想做的*。你應該記住一些事情:

  • The fact that it is free does not mean that it is public domain. It could also be licensed under Creative Commons or something similar. Publishing it could then be illegal under some circumstances. Examples would be omitting the license, selling a CC-NC work or change a CC-ND work. In the latter case changing of the file format does not violate the license.
  • Copyright laws (and the criteria for public domain) depend on the country. A website hosted in Australia could host "The Story of My Experiments with Truth" by Gandhi as public domain without any problems, because Gandhi died earlier than 1955. It would be illegal to do the same in Europe, because he did not die at least 70 years ago. In fact for a European it would even be illegal to download them. At least add a disclaimer explaining where it is public domain (see Project Gutenberg for an example).
  • The website may simply be wrong when it claims that the content is public domain. For example in Germany copyright ends 70 years after the author has died. For this matter translators are authors. For example Antoine de Saint-Exupéry died in 1944, but the German translators of "The little prince" died 1952 (or later). So while the original would becomes public domain in 2015 the German translation would not. I guess you would be allowed to translate it yourself and publish your own translation, but I am not sure what implications this would have in countries where the work is not yet public domain.

*由於作者的個人權利,有些東西可能仍然不被允許,但這是另一個話題。

現有的答案都是正確的。擴大一點:

版權法律因國家而異。例如, Wikisource 包含的作品被視為公有領域該網站還包含在知識共享許可證下發布的作品。

然後是 Wikilivres ,其中包含在加拿大但不在美國的公共領域的作品。如果您從Wikilivres處獲得作品並在美國出售作品,您將受到美國法律的侵犯版權。

此外,還有一些作品,例如 Johannes Kepler的Somnium(1608)的英文譯文,這是在Frosty Dew網站上發布的似乎是公共領域或至少CC,但目前所有英文翻譯似乎都受版權保護。

根據關於問題的答案,作為美國公民,從它是PD的國家訪問電子書是非法的,如果它不是PD在美國?,甚至在您的計算機上閱讀在另一個國家但不在美國境內的公有領域的作品可能是非法的。

Many works that are in the public domain are sold every day. Example Black Beauty on Wikisource & Black Beauty on Amazon

總而言之,這一切都很混亂,大約有一百萬種錯誤的方法。如果發現錯誤,則稱為版權侵權,您可能會被罰款和/或入獄(取決於你的國家的法律),即使你沒有賺錢。

如果有任何疑問在發表任何你沒有寫過的東西之前詢問律師。

請記住,即使文本是可自由重用的(就像維基百科上的文本一樣),也可能有版權(在這種情況下,您應該引用來源並在同一許可證下發布您的作品)

所以:是的,如果原始文本在公共領域,您可以將其打包為Kindle,甚至出售它;但首先要仔細檢查文字是否真的處於公有領域。